Он сладко спал, как в колыбели
В рыбацкой лодке на корме…
Ученики Его сробели –
Бушует море, потемнев.
Взвивая воды, ветер злобный
Бил лодку пенною волной!
Но спал Учитель – Пастырь добрый,
Как на ковчеге, словно Ной.
Водою заполнялись лодки,
Вот – вот тонуть они начнут?!
Ученики хоть были кротки
В испуге Господа зовут...
-О, нет нужды Тебе, Учитель,
Что мы погибнем от волны!
И встал Господь, а волн носитель
Затих мгновенно у кормы.
Взглянул на море Бог: Умолкни!
И тишь великая кругом…
-Как вы боязливы, промокли?
А мы себя, как поведем?
Раиса Дорогая,
Липки, Россия
Люблю Господа, стремлюсь к Нему, живу для Него! Имею двух дочек и внука. Музыкант по образованию. Начала писать случайно. Проснувшись ранним утром, мои губы шептали стихи... e-mail автора:rayador@yandex.ru
Прочитано 2522 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?